服务热线
15951931910
P. 01 Bei Jing CHANGJI Wedding Banquet Hotel 项目地点 ━ 这次的新项目是一个将近10000平的独立建筑体。从外观到室内都进行了深度改造。里面的部分包括客房区、全包厢式的酒店和以婚宴为主的宴会中心。项目择址位于北京平谷,背倚城市发展的主动脉,直面海子水库与大金山的苍翠绵延。 This new project is a near 10000 Flat detached building. It has been deeply remodeled from the exterior to the interior. Inside, there are guest rooms, an all-private hotel, and a banquet center dedicated to wedding receptions. The project is located in Pinggu, Beijing, backed by the main artery of urban development, facing the Haizi Reservoir and the lush stretch of Dajin Mountain. P. 02 Bei Jing CHANGJI Wedding Banquet Hotel 重塑紫金城边城市与圈层的对话界面 ━ 重视城市公共空间和文化传统,是北京之所以是北京的理由,城市中不同地域之间的巨大差异,并不是简单的拼贴设计。要将社会、经济和政治需求与城市建筑的功能和美学品质联系起来,强调重塑城市与圈层的对话界面,给不同社交圈层对话的一个平台,在此过程中保持城市的原真性和日常性至关重要。 The emphasis on urban public space and cultural traditions is the reason why Beijing is Beijing, and the huge differences between different regions in the city are not simple collage designs. It is important to connect social, economic and political needs with the functional and aesthetic qualities of urban architecture, emphasizing the reshaping of the dialogue interface between the city and the circle, and giving a platform for dialogue between different social circles, in the process of maintaining the authenticity and daily nature of the city. P. 03 在这种图底下,项目的意涵不仅在于空间改造本身,更在于通过实际激活该区域,实现人文与商业环境的优化互补。新的空间与生态产生新的对话,让酒店成为连接空间与人文的精神容器。 Under this kind of diagram, the meaning of the project lies not only in the spatial transformation itself,but also in the optimization and complementarity of the human and commercial environments through the actual activation of the area. The new space and ecology generate a new dialogue, making the hotel a spiritual container that connects space and humanity. P. 04 多元的城市建筑观更能接近当地人的运营和使用理念,无论是自上而下还是自下而上的方式,更新措施应注意重塑,而非单纯的物理改造。设计其实不只是解决功能性的问题,成就某种商业的目标,或者只是营造一个美观的环境,而是帮助一群人创作一个未来的期盼,是在构写一个个长长久久故事过程中呈现的乐谱。 A pluralistic view of urban architecture is closer to the local people's concept of operation and use, whether it is a top-down or bottom-up approach, and the renewal measures should pay attention to remodeling, rather than mere physical transformation. Design is not just about solving a functional problem, achieving a certain commercial goal, or just creating an aesthetically pleasing environment, but helping a group of people create a future expectation, and it is a musical score presented in the process of constructing a long story. 1F平面图 P. 05 2F平面图 P. 06 3F平面图 P. 07 4F平面图 P. 08 仪式堂 P. 09 Bei Jing CHANGJI Wedding Banquet Hotel 1F ━ 步入酒店大堂,燕颔红与金的主色调优雅温柔地瞬间勾勒空间氛围。中心的镜面天花的是空间过渡的连接,独特的反射在暖光下流转,承载着潜心耕耘餐饮的业主的匠心,又以温润光泽柔化空间距离感。 Walking into the hotel lobby, the main colors of red and gold elegantly and gently outline the atmosphere of the space. The mirrored ceiling in the center is a connection of spatial transition, and the unique reflection flows in the warm light, carrying the ingenuity of the owners who have devoted themselves to the cultivation of catering, and softening the sense of spatial distance with a warm luster. 请将设备旋转90度横屏观看 Please rotate the device 90 degrees to view it horizontally 摒弃冗余装饰,以低饱和度色块构建现代美学语系。黑色大理石与无数点缀与暗藏的光源让整个空间如奢华的家庭客厅一般显得高贵且慵懒,让使用环境亲人;分隔出来的角落自成一统,闲坐在偌大的空间内用摆设和灯光无形般创造出来的,自然肌理与木饰面的温润质感相映成趣。 Abandon redundant decoration and build a modern aesthetic language with low-saturation color blocks. The black marble and countless embellishments and hidden light sources make the whole space look noble and lazy like a luxurious family living room, allowing the use of the environment to be loved ones; The separated corners are self-contained, and the natural texture is invisibly created by the furnishings and lighting in the large space, and the natural texture is contrasted with the warm texture of the wood veneer. P. 11 暖光从金色天花的纹理间倾洒,在深色调空间跃动,打破沉稳氛围。的奢华质感与红色墙面元素的内敛形成张力,材质的细腻触感与视觉冲击交织,灯光错落分布,在深色墙面上晕染出柔和层次,将端景勾勒成温馨的焦点。 Warm light pours through the textures of the golden ceiling, dancing in the dark-toned space, breaking the calm atmosphere. The delicate touch of the material is intertwined with the visual impact, and the light is staggered, creating a soft layer on the dark wall, outlining the end scene into a warm focus. 核心水吧区以模块化单椅组合环绕吧台的阵列,形成富有韵律的对话单元。橙色石材与绿植点缀其间,打破单色系的沉静,却又保持着恰到好处的亮眼,平衡着空间的商业属性与艺术表达。 The core water bar area wraps around the bar with modular chair combinations to form a rhythmic dialogue unit. Orange stone and green plants are dotted throughout, breaking the silence of the monochrome system, but maintaining just the right amount of eye-catching, balancing the commercial attributes and artistic expression of the space. 细看整个水吧区,空间材质与色彩搭配考究,橘橙、墨绿等灵动色调传递高级感,又通过木质元素的温润、金属细节增加了沉稳感。多重场景在此自由叠合,空间因而超越传统销售功能,升华为峯层文化符号的集合之地。 Looking closely at the entire water bar area, the space materials and colors are exquisitely matched, with smart tones such as orange and dark green conveying a sense of luxury, and adding a sense of calmness through the warmth and metal details of wood elements. Multiple scenes are freely overlapped here, so that the space transcends the traditional sales function and is sublimated into a collection of cultural symbols on the summit floor. P. 14 从通道墙面的细腻纹理,到植物端景的艺术写意;从洽谈区的灵动奢华,到地面大理石以细腻质地、精美纹路呼应格调,各处材质碰撞的精致细节,为行走触感强化空间的精致体验。 From the delicate texture of the passage wall to the artistic freehand of the plant end scene; From the flexible luxury of the negotiation area, to the delicate texture and exquisite texture of the floor marble echoing the style, the exquisite details of the collision of materials everywhere enhance the exquisite experience of the space for the walking touch. 艺术长廊以极具张力的体块结构构建,弧形线条凭借前后空间的构造,形成层叠的透视。光线柔和地洒满整个内部空间。地面的大理石将光影反射扩散,进一步增强空间纵深感与立体感,营造通透而深邃的视觉感。 The art gallery is constructed with a tense block structure, and the curved lines form a cascading perspective with the construction of the front and back spaces. Light softly fills the entire interior space. The marble on the floor reflects and diffuses light and shadow, further enhancing the sense of depth and three-dimensionality of the space, creating a transparent and deep visual sense. 绛红色烤漆玻璃的金属构建,与周围简约质感的艺术涂料碰撞,手刮漆在金色天花形成独特视觉冲击。置身于此,视线是被空间牢牢牵引至目上或肃下,由近景的材质细节到远景的空间延伸,带来强烈的视觉震撼。 The metal structure of crimson lacquered glass collides with the surrounding simple texture of the art paint, and the hand-scraped paint forms a unique visual impact on the golden ceiling. Standing here, the line of sight is firmly drawn by the space to the top or bottom, from the material details of the close-up to the space of the distant view, bringing a strong visual shock. P. 17- P. 18 深色调空间的沉稳底色,却因太湖石造型而古色动容。木质纹理与香薰色交织的销售区。简雅、古朴、玄妙是我们营造的感觉,雕刻的太湖石、自然肌理与木饰面……我们希望在空间中寻照传统与现代之间的平衡。 The calm background color of the dark-toned space is antique and moving because of the Taihu stone shape. A sales area where wood textures and aromatherapy colors are intertwined. Simple, elegant, simple and subtle is the feeling we create, carved Taihu stone, natural texture and wood veneer...... We wanted to find a balance between tradition and modernity in the space. P. 19- P. 20 Bei Jing CHANGJI Wedding Banquet Hotel 2F ━ 当目光触及金色天花的独特纹理,仿佛看见山川岁月的缩影;脚下石材拼花的细腻纹路,似时光留下的诗行。灯光或明或暗,在沉稳基调里勾勒出温暖的轮廓,既有着庄重的仪式感,又藏着家一般的温馨。 When the eye touches the unique texture of the golden ceiling, it seems to see the epitome of the mountains and rivers; The delicate lines of the stone parquet under the feet are like the lines of poetry left by time. The lighting is bright or dark, outlining a warm outline in a calm tone, which not only has a solemn sense of ceremony, but also hides the warmth of home. P. 21- P. 22- P. 23 木饰面和墙布与黑色大理石相互呼应,营造出独特的氛围。通过材质和色彩的对比,增强多功能厅的层次感和视觉冲击力的对比美学,将外界与内、正餐与憩温婉托出。 Wood veneers and wall coverings echo with black marble to create a unique atmosphere. Through the contrast of materials and colors, the contrasting aesthetics of the multi-function hall and visual impact are enhanced, and the outside and the inside, the dining and the rest are brought out. P. 24- P. 25- P. 26- P. 27 宝宝宴厅整体酝酿着弘大的梦幻感,细部则蕴藏了无穷的丰富趣味。我们摒弃了有序的结构表现,将解构主义植入空间设计,营造出视觉上的丰富和盈满。 The baby banquet hall as a whole brews a dreamy sense of Hongdae, and the details contain infinite rich fun. We abandon the orderly structural representation and implant deconstructivism into the spatial design to create visual richness and fullness. P. 28 - P. 29 看似不规则几何体的拼接,马卡龙色系的分层与叠合,并非显现无序与凌乱,而是精心处理后内在联系与整体关系的融洽无间。 The splicing of seemingly irregular geometric shapes, the layering and overlapping of macaron colors, do not appear disordered and messy, but the harmony of the inner connection and the overall relationship after careful processing. P. 30- P. 31 中式风格的墙面造型,线条简约流畅,古朴而雅致。柔和的灯光从金属网缝隙间洒落,如同庭园中的月色,营造出静谧氛围,使人沉浸于中式婚礼的精妙之美,感受传统文化在现代空间中的延续与新生,为体悟非遗文化提供了不一样的场所。 The Chinese-style wall shape has simple and smooth lines, simple and elegant. Soft lighting spills from the cracks of the metal mesh, like the moonlight in the garden, creating a quiet atmosphere, making people immersed in the exquisite beauty of Chinese weddings, feeling the continuation and rebirth of traditional culture in the modern space, and providing a different place for understanding intangible cultural heritage. P. 32 Bei Jing CHANGJI Wedding Banquet Hotel 3F ━ 在三层原本空荡的公共区域中植入独特的游园空间,通过规划动线将多个节点和模块空间有序串联,细致地考量顾客在每一处停留时的所观,通过设计引发他们的所感。 A unique amusement park space is implanted in the originally empty public area on the third floor, and multiple nodes and modular spaces are connected in an orderly manner through planning circulation lines, carefully considering what customers see when they stay at each place, and triggering their feelings through design. P. 33- P. 34 空间整体以木饰面作为材料肌理,透过屏风可以看到绿色的造景与金色服务台之间的视觉冲击,更好地吸引狭窄走廊中人流的注意力。 The overall space is made of wood veneer, and through the screen, you can see the visual impact between the green landscaping and the golden service desk, which better attracts the attention of the people in the narrow corridor. P. 35- P. 36 公共用餐区与通道之间用金属麻纺屏风作为隔断,既提升用餐的神秘感,又彰显了尊贵感。墙面深棕木饰面、艺术壁纸与天花的米白色艺术漆相互呼应,整体大气细腻,隔断屏风与金色琉璃吊灯,强化了空间的质感。 A metal linen screen is used as a partition between the common dining area and the passage, which not only enhances the mystery of dining, but also highlights the sense of prestige. The dark brown wood veneer on the wall, the art wallpaper and the beige art paint on the ceiling echo each other, the overall atmosphere is delicate, and the partition screen and golden glass chandelier strengthen the texture of the space. P. 37 包厢以红、棕、绿等色彩编织出韵律,暖光从天花的造型间倾洒,在深色调空间跃动,打破沉稳氛围。让人踏入时既惊叹于设计的精致美学,又被色彩激发愉悦情绪。社交的温度在材质、光影、布局中自然流淌,空间因功能美学而生动,成为承载情感交流的理想容器。 The box is decorated with red, brown, green and other colors to weave a rhythm, and warm light pours from the ceiling, jumping in the dark space, breaking the calm atmosphere. When you step in, you will be amazed by the exquisite aesthetics of the design, and you will be inspired by the colors. The temperature of social interaction flows naturally in the material, light and shadow, and layout, and the space is vivid because of the functional aesthetics, becoming an ideal container for emotional communication. P. 38- P. 39- P. 40 细看每个包厢区,以柔和的木质为主调,墙面和天花板上的造型设计增加了纹理感。桌椅材质与色彩搭配考究,麂棕、墨绿等沉稳色调传递高级感,增强空间的生态感和生命力。 A closer look at each of the booth areas reveals a soft wood palette with a textured design on the walls and ceilings. The materials and colors of the tables and chairs are exquisitely matched, and the calm colors such as chamois brown and dark green convey a sense of luxury and enhance the ecological sense and vitality of the space. P. 41- P. 42- P. 43 Bei Jing CHANGJI Wedding Banquet Hotel 4F ━ 当东方美学邂逅当代设计哲学,婚房以阔绰的空间蕴藏从容气度,通过中式空间叙事,在光影流转及自成韵律。 When Oriental aesthetics meets contemporary design philosophy, the wedding room contains a calm and generous space with a spacious space, and through the Chinese space narrative, it flows in light and shadow and becomes its own rhythm. P. 44 设计旨在探索东方韵味下,婚房的一种意象而深邃的表达,为宾客呈现独一无二的步入体验。暖调灯光为空间蒙上柔焦滤镜,喧嚣止步于门框之外。 The design aims to explore the imagery and profound expression of the wedding room under the oriental charm, presenting guests with a unique walk-in experience. Warm lighting casts a soft-focus filter over the space, and the hustle and bustle stops beyond the door frame. P. 45 柔和的灯光悄然倾洒,点亮每寸角落,交织出温馨实用的氛围。整个空间将功能性与舒适性精妙融合。简洁而整体的空间构成,赋予了卧室高雅的气质。它延续了客房的韵律与安稳,为宾客的舒心休憩奠定了基调。 Soft lighting quietly pours in, illuminating every inch of the corner, interweaving a warm and practical atmosphere. The entire space is a subtle blend of functionality and comfort. The simple and holistic space composition gives the bedroom an elegant temperament. It continues the rhythm and stability of the room, setting the tone for the guests' comfortable rest. P. 46 暖色的光线与深的的木饰面相衬,通过端头卫生间的绿色大理石构成视觉中心,增加一抹绿色滤镜。开放式的bar,在面向卧室的一侧巧妙融合了木质与红色元素,烘托出亲密的交流氛围。 Warm light is complemented by deep wood veneer, which adds a touch of green filter to the visual center of the green marble in the bathroom at the end. The open bar, which cleverly blends wood and red elements on the side facing the bedroom, sets off the atmosphere of intimate communication. P. 47 Bei Jing CHANGJI Wedding Banquet Hotel 仪式堂 ━ 仪式堂以极具张力的弧形结构构建,层层叠叠的线条向外处延伸,形成强烈的透视感。两侧立柱与顶部弧线形成呼应,流畅的韵律让空间内容显得肃穆庄重 The ceremonial hall is constructed in a highly tense curved structure, with cascading lines extending outwards to create a strong sense of perspective. The columns on both sides echo the curve at the top, and the smooth rhythm makes the space content appear solemn and solemn P. 48 Bei Jing CHANGJI Wedding Banquet Hotel 建筑外立面 ━ 建筑以横向延展的形态呼应山脉走向,同时通过错层与体块扭转,串联从开放到私密的多维体验,横向的形态和轻盈的颜色,让上层更具漂浮感,也与底层形成强烈的对比关系。 The building echoes the direction of the mountain range in a horizontally extended form, and at the same time, through the split-level and the twisting of the volume, it connects the multi-dimensional experience from open to private, and the horizontal form and light color make the upper floor more floating, and also form a strong contrast relationship with the ground floor. P. 49- P. 50 [ 原创声明:本文为结婚产业观察转载;来源:赫仕设计;转载请注明作者姓名和来源。文章内容系作者个人观点,不代表结婚产业观察对观点赞同或支持。 ] 关注微信公众号:结婚产业观察(wionews),每日推送,干货互动精彩多P. 10
P. 12
P. 13
P. 15
P. 16